2010年9月15日星期三

John3:1-15

1 There was a man of the Pharisee sect, Nicodemus, a prominent leader among the Jews. 2 Late one night he visited Jesus and said, “Rabbi, we all know you’re a teacher straight from God. No one could do all the God-pointing, God-revealing acts you do if God weren’t in on it.” 3 Jesus said, “You’re absolutely right. Take it from me: Unless a person is born from above, it’s not possible to see what I’m pointing to—to God’s kingdom.” 4 “How can anyone,” said Nicodemus, “be born who has already been born and grown up? You can’t re-enter your mother’s womb and be born again. What are you saying with this ‘born-from-above’ talk?” 5 Jesus said, “You’re not listening. Let me say it again. Unless a person submits to this original creation—the ‘wind hovering over the water’ creation, the invisible moving the visible, a baptism into a new life—it’s not possible to enter God’s kingdom. 6 When you look at a baby, it’s just that: a body you can look at and touch. But the person who takes shape within is formed by something you can’t see and touch—the Spirit—and becomes a living spirit. 7 “So don’t be so surprised when I tell you that you have to be ‘born from above’—out of this world, so to speak. 8 You know well enough how the wind blows this way and that. You hear it rustling through the trees, but you have no idea where it comes from or where it’s headed next. That’s the way it is with everyone ‘born from above’ by the wind of God, the Spirit of God.” 9 Nicodemus asked, “What do you mean by this? How does this happen?” 10 Jesus said, “You’re a respected teacher of Israel and you don’t know these basics? 11 Listen carefully. I’m speaking sober truth to you. I speak only of what I know by experience; I give witness only to what I have seen with my own eyes. There is nothing secondhand here, no hearsay. Yet instead of facing the evidence and accepting it, you procrastinate with questions. 12 If I tell you things that are plain as the hand before your face and you don’t believe me, what use is there in telling you of things you can’t see, the things of God? 13 “No one has ever gone up into the presence of God except the One who came down from that Presence, the Son of Man. 14 In the same way that Moses lifted the serpent in the desert so people could have something to see and then believe, it is necessary for the Son of Man to be lifted up— 15 and everyone who looks up to him, trusting and expectant, will gain a real life, eternal life.
Published with Blogger-droid v1.5.2

2010年8月2日星期一

2010年3月13日星期六

天路客是有同行者

我是一位喜歡看電影的人,自小朋友出世後就鮮有機會和太太拍拖入戲院看電影了,但當有喜歡的電影時,我盡量安排時間去逗留另一個世界裏。「魔戒」是愛喜愛電影之一,我更賣了它的珍藏版,內容比電影長得多。

2001 年起,電影「魔戒」成為每年電影界與奇幻小說界的盛事。導演Peter Jackson 把演員集合在與世隔絕的紐西蘭 他熱愛的故鄉(我夢想要去的地方),拍攝他自小熱愛、熟讀的長篇小說《魔戒》。經過長時間的剪輯,每年出品一部,到2 0 0 4 年終於完成「魔戒三部曲」。

「魔戒」的內容關係到一枚可以令世代運轉、叫所有善的力量都化為腐朽的戒指,為了保護它不落入邪惡勢力手中,繼承了魔戒的佛洛多,在十七年後毅然承接了誠然非他個人力量能夠完成的使命。如果問佛洛多的召命是什麼?那就是魔戒選擇了他,而他必須勝過一切誘惑與來自各方面的攔阻,把這枚魔戒送到魔多火山口,然後扔下,讓它在那裡融化,不復在中土出現。

看見佛洛多,就使我想起初信之時所讀「天路歷程」中的基督徒(主角的名字),他同樣要排除萬難,並且各種的誘惑才能到天之城。「天路歷程」作者是英國早期的清教徒本仁約翰;「魔戒」作者托爾金同樣是基督徒,曾有人說托爾金想用「魔戒」去講出基督教一些信仰,如C.S. Lewis 的《那裡亞王國》The Chronicles of Narnia.

我欣賞「魔戒」的佛洛多,他清楚自己的召命,而負上一切的努力去完成只有他可以完成的使命 毀滅魔戒,但卻不能以個人能力達成的,他需要一隊人共同協力。我們每人都有自己獨特的召命或恩賜,神給我們建立基督的身體 教會的使命,每一位信徒都不可獨自成為教會,是要各為肢體,是一個身體。

在「魔戒」電影裏佛洛多是小矮人,戰鬥能力低,在團隊中好像是一個負累,另一個小矮人山姆,更好像是可有可無的角色。如果我們這樣想,那就失去了這兩位主角的真正意義,沒有山姆的同行,佛洛多是不能完成使命,所謂一個也不能少,他們是團隊,是一個整體。

那我們是基督身體的一份子,你找到在主基督裡的召命嗎?學習同行者出發去走這天路歷程,得著最後神給我們的獎賞。

找人生的召命確實不容易,如巴默爾(Parker J. Palmer)說:「我們用前半生禁止自己認出與生俱來的天分,然後,如果我們醒覺、覺察了,知道我們錯失許多,我們就用後半生來找回、修復自己曾經擁有的天分。」(《讓生命發聲》,Let Your Life Speak)這也是一個漫長的旅程,就像亞伯拉罕的旅程 信心之旅,讓我們學習不依靠過去的經驗,只依靠上帝;無論對個人尋找召命,或者團體的成長,都是一樣的。

瀝源堂是一個團隊、一個群體,各盡其職建立基督的身體,我們是跟主耶穌同行奔走這在地上的天路客。

2009年9月22日星期二

我們這一代:心之追尋

相信不少弟兄姊妹都聽過“The Heart of Worship” 這首歌,而其背後的故事更感人(《標竿人生》第13天有提到這故事):

Matt Redman是英國一位敬拜帶領者,他在這充斥著表現自我的誠實和熱情音樂世代裡,出了這張專輯。然而這張專輯的真正焦點不是在於他自己,他的音樂或甚至敬拜本身,它講述上帝。這張專題的產生是從Matt Redman所屬的Soul Survior in Watford教會開始,在當時他是教會中音樂敬拜帶領人之一。在崇拜當中的音樂已成為了主要的服事;而且,在其中可以與上帝一同做生意。但在1996年的秋天,他們意識到他們已經失去了原有的焦點,只關心在樂曲彈奏的次數,以及音樂的好壞。當下主任牧師做了決定:音響設備及樂團音樂在Soul Survivor的聚會中停止一季,在敬拜當中只剩下單純的人聲。「當我們在敬拜中失去了方向,就讓我們不計代價尋回敬拜的那顆心」牧師如此說,數千名的年青人重新學習敬拜神。而在教會當中,人們不再成為消費者,而是奉獻全人再次成為活祭獻上成為一位生產者。在這之後,樂團被邀請回原本事奉的位置。並且藉由此次的學習,將The Heart Of Worship寫出。並將永恆的慶典和真誠的委身在此專輯中完全呈現出來。

看完這故事,相信你都會認同「敬拜的中心全在於一顆心」;那要真實地活出來時,我們會如反應呢?要瀝源堂主日崇拜或青少年崇拜停下一切音樂!「這是魯莽,衝動的行為!」「不可能的!」

當我們在敬拜中失去了方向,就讓我們不計代價尋回敬拜的那顆心我十分佩服Soul Survior in Watford教會牧師的勇氣。但深信這不是霎時衝動的決定,至於詳細的他們如何做,我不知道;但香港有間教會正在這樣做,音樂敬拜已停了個多月,在崇拜時只是清唱詩歌。但他們是用了兩年多的時間去尋回敬拜的那顆心。最初是由最基本的做起,就是回歸聖經,在讀經、查經、主日學做起,要建造好根基才能來到這一步,下一步就全由神帶領。

當我們把一切賴依為生的技能、外表拿走,我們就會感到徬徨、恐懼,沒有安全感,那刻我們的心還能敬拜稱頌神嗎?

這也使我想起多年前屬靈導師教我們禱告時,要我們停一星期的謝飯禱告,當每次開餐時很自然要禱告,但要停下來就迫使去反省為何要禱告謝飯,那對禱告又深一層體會。

我鼓勵瀝源堂弟兄姊妹在敬拜、禱告、讀經上有更多更深的體會,以心靈誠實去敬拜上主,見證祂的大愛與救贖。